sexta-feira, 12 de abril de 2019

Satsaṅga de Domingo sem Ayahuasca - Śrī Śrī Rāma Navamī


JAI ŚRĪ RĀMA!

Todas as Glórias à Śrī Guru Mahārājācārya Mahāsūrya Paṇḍita Svāmī!
Todas as Glórias à Śrī Mahādeva
Todas as Glórias à Śrī Bhagavan
Todas as Glórias à Śrī Śakti Devī
Todas as Glórias à Śrī Śrī Rāma!
Todas as Glórias à Śrī Hanuman!

śrī rāma jaya rāma jaya jaya rāma

Neste mês de abril, no Templo Polimata de Campinas, honraremos com muito amor e devoção em nosso satsaṅga dominical (sem a utilização de ervas de poder) a personificação divina do Dharma, dos Valores e da Verdade, o Venerável Śrī Śrī Rāma, na celebração de seu advento (aparecimento), o festival Rāma Navamī, em um evento gratuito com início previsto para as 15h deste domingo, 14/04.

Trata-se da sétima encarnação Śrī Viṣṇu que, sob a ótica mais popular, é conhecido como o mantenedor, e junto à Śrī Brahmā, o criador, e Śrī Śiva, o transformador, forma a Trimurti – a Trindade Suprema do Sanātanadharma.

Dentro da escola filosófica hindu vaiṣṇava, Śrī Bhagavān (o “venerável”, um dos muitos nomes de Śrī Viṣṇu) é a representação máxima de Deus, personificando a misericórdia e a bondade, a onipotência divina que preserva o Universo e mantém a ordem dhármica do cosmos.

As potências da dualidade presentes em nosso universo mantém-se equânimes sob a vontade de Śrī Viṣṇu. Todavia, de tempos em tempos este equilíbrio é desestabilizado e a escuridão obtém vantagem, para que determinados processos possam ser desencadeados, criando a oportunidade para que preciosos ensinamentos sejam manifestados.

Desta forma, enquanto mantenedor do Dharma, o Senhor Sthitikartṛ (“Aquele que estabiliza”) desce à nossa dimensão para restabelecer a ordem como um avatāra (literalmente “aquele que desce”, em sânscrito), uma encarnação divina, conforme mencionado na Bhagavad-Gītā, Capítulo 4, Versos 7:

यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत  
अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम् ॥७॥ 

yadā yadā hi dharmasya glāniḥ bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya tadā ātmānam sṛjāmi aham 7

“Sempre e onde quer que haja um declínio na prática religiosa, ó descendente de Bharata, e uma ascensão predominante da irreligião – aí, então, Eu próprio faço Meu advento.”

Assim, a cada descida, Śrī Viṣṇu ensina uma lição diferente, relacionada com os motivos que levaram o Homem ao declínio naquele período, nas diferentes yugas (eras): satya (a era de ouro), treta (a era de fogo), dvāpara (a era da dúvida) e kali (a era do revés).

Śrī Rāma (“agradável”, “encantador” ou “aquele que concede o prazer”, em tradução livre), é conhecido como o virtuoso rei de Ayodhya, compassivo e autocontrolado, dotado de excepcional habilidade na arte da arquearia.

Śrī Rāmacandra viveu durante a tretayuga, era no qual inicia-se o declínio da espiritualidade e o incremento do materialismo, porém que também manifesta o conhecimento e o magnetismo universal. Assim, a incumbência daquele que personifica o Dharma é relembrar os valores morais e éticos à humanidade, aos deuses e demônios.

Sua história é narrada, principalmente, nos famosos épicos Rāmāyaṇa e Rāmacaritamānasa, onde, junto à seu valoroso irmão Śrī Lakṣmaṇa (“o afortunado”) e seu fiel devoto e superpoderoso guardião símio Śrī Hanuman (“aquele que possui a mandíbula proeminente”), empreende uma intensa jornada para resgatar sua amada consorte, Śrī Sītā (“aquela que floresce a abundância”, em tradução livre), do cativeiro imposto pelo poderoso asura (demônio) Rāvaṇa (“aquele que ruge”), que conquistou os três mundos – material, espiritual e celestial – em uma série de terríveis campanhas.

Śrī Rāma Darbar: Śrī Lakṣmaṇa ao fundo, do lado esquerdo. Śrī  Sītā ao lado direito.
e Śrī Rāma ao centro e Śrī Hanuman de joelhos a seus pés.

Portanto, a misericórdia do Senhor da Verdade ilumina a consciência e o coração de seus devotos com a luz dos Valores que norteiam o caminho da transcendência a partir da compaixão e do reto-agir.

JAI ŚRĪ RĀMA!

Invocações mântricas 

श्रीराम
śrī rāma
गायत्री
gāyatrī

ॐ धर्मरूपाय विद्महे
सत्यवीरताय धीमहि ।
तन्नो रामः प्रचोदयात् ॥

oṃ dharma-rūpāya vidmahe
satya-vīratāya dhīmahi
tanno rāmaḥ pracodayāt


“Contemplamos Aquele que personifica o fluxo do amor universal
Meditamos n’Aquele que é o Senhor da Verdade.
Reverenciamo-nos Àquele que concede o prazer, para que nos ilumine com sabedoria.”

मूलमन्त्र
mūlamantra  (“mantra-base”)

राम

rāma


“Êxtase” (a explicação completa deste mantra pode ser encontrada aqui).


Siga nossa programação Facebook da Agenda Polimata.

Todas as Glórias à Śrī Guru Mahārāja Ācārya Mahāsūrya Paṇḍita Svāmī!

Todas as Glórias à Śrī Śrī R
āma!

Minhas mais humildes, sinceras e profundas reverências,


Yuri D. Wolf
सङ्कटमोचन

Nenhum comentário:

Postar um comentário