Śrī Rādhākṛṣṇa (श्रीराधाकृष्ण, onde, em sânscrito, Rādhā significa o esplendor da devoção à śrī Kṛṣṇa, cujo nome pode ser traduzido como “negro”, ou “Todo-Atraente”, dependendo da tradição) é a combinação dos aspectos masculino e feminino de Deus, onde śrī Kṛṣṇa, a oitava encarnação de śrī Viṣṇu, representa a própria personalidade de Deus, e śrī Rādhā, sua consorte, representa śakti: a potência do êxtase do Amor Divino, que conecta Criador e criatura. As duas manifestações, masculina e feminina, unidas, representam o Divino em sua totalidade.
Considerando os casos de amor de śrī Kṛṣṇa, este manifestado junto à śrī Rādhārani é o mais memorável.
Desde ainda crianças, já se relacionavam em passatempos (līlās) pelos campos de Vṛndāvana. Porém, foram distanciados a partir das tarefas de śrī Kṛṣṇa que visavam a defesa das virtudes da Verdade. Assim, Ela O esperou.
Ele venceu guerras, derrotou seus inimigos, tornou-se rei, passou a ser adorado como o Senhor do Universo, casou-se com Rukmiṇī e Satyabhāma, estabeleceu família e, ainda assim, Ela O esperou.
Este amor tão sublime nunca foi consumado pelo fogo do casamento, mantendo a relação em um eterno estado romântico inicial, onde ambos consomem-Se em pensamento, palavras e ações.
Tão magnífico é o amor de śrī Rādhārani por śrī Kṛṣṇa que, dentro de algumas tradições vaiṣnavas, a adoração ao Senhor só é completa sob a forma de śrī Rādhākṛṣṇa.
A profundidade desta história está no distanciamento entre os dois, que transforma a relação em um līlā de busca mútua, cuja antecipação é o êxtase, e não sua conclusão.
Representa, assim, com perfeição o processo de bhakti yoga – a devoção pura, que não visa os resultados fruitivos do processo, mas sim a própria busca pela conexão com o Amor Divino.
Invocações mântricas
श्रीराधा
śrī rādhā
गायत्री
gāyatrī
ॐ वृषभानुजाय विद्महे
कृष्णप्रियाय धीमहि ।
तन्नो राधा प्रचोदयात् ॥
oṃ vṛṣabhānujāya vidhmahe
kṛṣṇapriyāya dhīmahi ।
tanno rādhā pracodayāt ॥
Contemplamos Aquela que é filha de Vṛṣabhānu,
Meditamos na favorita de Kṛṣṇa.
Reverenciamo-nos à Esplendorosa, para que nos ilumine com sabedoria.
श्री कृष्ण
śrī kṛṣṇa
गायत्री
gāyatrī
ॐ धमोदराय विद्महे
रूक्मिणी वल्लभाय धीमहि ।
तन्नो कृष्णः प्रचोदयात् ॥
oṃ dhamodarāya vidmahe
rukmiṇī vallabhāya dhīmahi ।
tanno kṛṣṇaḥ pracodayāt ॥
Contemplamos Aquele que é ligado pelo amor e afeição,
Meditamos no pastor de Rukminī.
Reverenciamo-nos ao Todo-Atraente, para que nos ilumine com sabedoria.
harekṛṣṇa mahamantra (“o grande mantra harekṛṣṇa”)
हरे कृष्ण हरे कृष्ण
कृष्ण कृष्ण हरे हरे ।
हरे राम हरे राम
राम राम हरे हरे ॥
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa
kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare ।
hare rāma hare rāma
rāma rāma hare hare ॥
Clamo pela śakti (potência energética, neste caso, śrī Rādhā) d’Aquele que é o Todo-Atraente.
Clamo pela śakti (potência energética, neste caso, śrī Sītā) d’Aquele em que todos encontram a felicidade. *
* Obs.: As traduções dos de mantras variam de tradição para tradição. Neste caso, tradução acima foi concebida a partir do pensamento da tradição Gauḍīya Vaiṣṇava, raíz do Movimento Harekṛṣṇa
Siga a programação no evento do Facebook.